Jumaat, 1 November 2013

[Jawi] Ejaan "nikmat"


[Situasi]
Rumi:
nikmat



Jawi:
[ نعمت ] http://rumi-to-jawi.appspot.com/



Arab:
[ نعمت ] http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=نعمت

dan/atau

[ نعمة ] http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=نعمة
(bawah Category: Islamic, Meaning: blessing)



[Soalan]
Kenapa "nikmat" pakai "tah" [ ت ] bukan "tah-marbutah" [ ة ] dalam ejaan sedangkan "nikmat" adalah perkataan Arab. Ikut hukum, perkataan Arab kekal ejaan, tanpa ada perubahan.

~ En. Mohd. Zamri Murah
zamri@ftsm.ukm.my

Pusat Teknologi Kecerdasan Buatan,
Fakulti Teknologi Sains Maklumat,
Universiti Kebangsaan Malaysia.

http://www.jawi.ukm.my
http://www.jawiware.org
http://rumi-to-jawi.appspot.com



[Jawapan]
Alaykum salam.

Ejaan kata serapan Arab yang berakhir dengan huruf ta marbutah [ ة ] adalah mengikut pola penerimaan Melayu terhadapnya. Hakikatnya kata2 dalam kategori ini diterima oleh orang Melayu dalam tiga wajah/macam.


Pertama, diterima dengan bunyi ta [ ت ]:
sahabat,
nikmat,
sifat,
berkat,
hajat.

Kedua, diterima dengan bunyi ha [ ه ]:
sedekah,
iddah,
umrah,
fidyah,
jenayah.

Ketiga,  diterima dengan bunyi ta [ ت ] & ha [ ه ]:
darjat / darjah,
harakat / harakah,
hidayat / hidayah,
muamalat / muamalah.



Untuk wajah pertama dicadangkan ejaan muktamadnya berakhir dengan huruf ta maftuhah/buka [ ت ].

Untuk wajah kedua ejaan muktamadnya dicadangkan berakhir dengan huruf ha [ ه ].

Untuk wajah ketiga ejaan muktamadnya dicadangkan berakhir dengan huruf ta marbutah [ ة ].

~ Tuan Haji Hamdan



[Rujukan]
Ejaan Jawi untuk "nikmat".



Dimulakan: 27 Zulhijah 1434H, Jumaat / 1 November 2013M, Jumaat.
Diposkan: 28 Zulhijah 1434H, Sabtu / 1 November 2013M, Jumaat.
Dikemaskinikan:

Tiada ulasan: